LA OPERA PRIMA DE UNO DE LOS MÁS REPUTADOS NOVELISTAS POLACOS DEL SIGLO XX. Witold Gombrowicz nació en Maloszyce, Polonia el 4 de agosto del 1904. Estudió Derecho en la Universidad de Varsovia y se graduó de abogado en el 1926, a los 22 años. En 1937 publicó en Polonia Ferdydurke, su primera novela. El 21 de agosto del 1939 arribó a Buenos Aires, Argentina, con su novela bajo el brazo. Había aceptado la invitación al viaje inaugural de un crucero y pensó pasar un par de meses en la Argentina. Allí le sorprende la invasión por parte de las hordas nazis y las hordas stalinistas de su nación, Polonia, su desmembramiento y esclavización a los amos fascistas o comunistas. Decidió quedarse en la Argentina. Empieza a colaborar desde el 1940 en periódicos y revistas argentinos y a traducir su novela. La traducción de Ferdydurke se hace en las mesas del café Rex de Buenos Aires y en ella colaboran importantes escritores latinoamericanos, entre ellos Carlos Mastronardi y Eduardo González Lanuza, Virgilio Piñera y Humberto Rodríguez Tomeu. Gombrowicz dirá luego: “Joyce tuvo un solo traductor para su Ulises; yo tuve 20 traductores para mi Ferdydurke”. Vive 24 años en Buenos Aires, un poco al margen, elaborando su obra. En 1963 decide volver a Europa donde muere en 1969. Se le reconoce como uno de los más originales y sugestivos novelistas polacos del siglo XX.
http://www.scribd.com/doc/6805332/Gombrowicz-Ferdydurke
No hay comentarios:
Publicar un comentario